We’re Sorry :(

When it counted most, we did not deliver. On the day that our customers needed us the most, we failed. We ruined a lot of days yesterday, and that is something we have to live with, that each of us personally has to live with.

We assure all of those affected will receive a refund as soon as possible.

Please use this form to expedite your refund request.

It is with groveling apologies that we write this message to ask for your forgiveness for the awful service yesterday. We are a group of 20-somethings that thought we could make an impact in the world and brighten people’s lives along the way. We started this business because we were the folks that had companies treat us poorly, and the sad, ironic twist is now we did just that to so many others.

We worked all weekend without sleep. Our florists worked till the late hours, till their fingers went numb, and still it was not enough. People cried, there was yelling, and tensions were high and then on the day itself we did not execute.

Last year we received 200 orders.
This year, we received over 2,000 orders and our capacity to fulfill was outstripped.

As soon as we became aware that we were reaching capacity, we immediately deactivated the ability to place orders. This decision was taken 1 day before Valentine’s Day.

We called in friends, family, and strangers to volunteer to clear this workload. We spilled out of the office into the streets and worked non-stop. In the midst of the worst crisis in our company’s history, the sense of community we received from volunteers and passers-by was an absolute testament to the heartwarming kindness of the people we live amongst.

As orders started to slip, delivery times got pushed and the snowball effect soon spiraled out of our control. Our best-laid plans for customer support were overwhelmed, telephone lines were jammed and we could not answer a fraction of the inquiries we received.

In the spirit of the plucky little red dot that could, we will find the grit and resolve that Singapore was built upon, to solve this problem for all of those that we disappointed this Valentine’s Day.

We won’t stop until we do.

Steve Feiner
Founder & CEO
A Better Florist

在我们的客户最需要我们的那天, 我们让你们失望了。这是我们公司需要承受的事实。

我们保证所有受到影响的人会尽快收到退款。如果您想加快过程,请使用以下的表格。

我们现在诚恳的对你们道歉,为我们昨天不足的服务请求您的原谅。我们是一群20来岁,认为我们可以改善世界和照亮人们生活的年轻人。我们成立这个公司是因为我们都个人经历过令人失望的服务,而昨天我们很遗憾的让你们失望了。

这个周末,我们一秒种都没有睡觉。我们的花商忙到深夜,忙到他们的手指麻木,但是这仍然不足。虽然我们尽了我们最大的权利,我们仍然在最重要的时刻失败了。

去年,我们收到了200个订单。
今年,我们收到了超过2,000个订单,​​这出乎了我们的意料,也超过了我们的能力。

一旦我们意识到我们的能力有限,我们立即停止了订单。这个决定发生在情人节的1天前。

我们请了朋友,家人和陌生人一起为我们的顾客完成他们的订单。从公司到街上,我们不停的在做工。在我们公司历史里最大的危机中,我们从志愿者和异客收到的支持证明了人们的善心,而是我们最大的收获。

随着几个订单的失误,送花的时间一个一个的被推迟,小事变大,我们慢慢的失去了控制。
我们的服务热线被阻塞了而我们最终只答复了一小部分的疑问。

直到我们能够满足每一位在这情人节因我们而失望的顾客,我们是不会歇的。

Steve Feiner
Founder & CEO
A Better Florist